<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>肇庆翻译公司</title><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</link><description>日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright zqfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Sun, 29 Jan 2012 20:36:35 +0800</pubDate><item><title>肇庆工程资料翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/158.html</link><pubDate>Sun, 29 Jan 2012 20:28:57 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/158.html</guid><description><![CDATA[肇庆工程资料翻译 肇庆市工程项目文件翻译&nbsp;加中肇庆翻译公司工程项目翻译包括：建筑、建筑学、涂料、建筑工程、房产建筑、建筑标书、建筑材料、建筑设计、建筑图纸、建筑涂料、土木工程、电力工程、工程技术、工程图纸、工程审计、项目评估报告、项目标书、工程项目合同、项目建议书、项目报告、项目管理软件、项目计划书、石油化工、化学工程翻译服务等。&nbsp;加中肇庆翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类工程项目翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/158.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=158</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=158&amp;key=9139772d</trackback:ping></item><item><title>加中肇庆翻译公司机械文档翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/157.html</link><pubDate>Tue, 06 Dec 2011 18:37:42 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/157.html</guid><description><![CDATA[肇庆机械技术资料翻译 机械设备文档翻译 加中肇庆翻译公司机械文档翻译、机械技术资料翻译包括：机械设备、机械技术、机械工程、机械设计、食品机械、机械制图、纺织机械、化工机械、机械加工、医疗器械、运输机械、机械制造、工程机械、机械CAD图纸、包装机器等机械领域技术资料文件翻译。 加中肇庆翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类机械技术资料翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译服务。 机械技术资料翻译是加中肇庆翻译公司的擅长业务之一，机械技术资料翻译...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/157.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=157</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=157&amp;key=2764cfa0</trackback:ping></item><item><title>肇庆翻译剖析翻译中的“望文生义”</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/156.html</link><pubDate>Sun, 13 Nov 2011 18:38:11 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/156.html</guid><description><![CDATA[剖析翻译中的&ldquo;望文生义&rdquo;　　在肇庆翻译错误中有相当一部分出乎望文生义。如译者认真严肃对待，许多是可以避免的。例如：white wine 不是&ldquo;白酒&rdquo;（白酒应属spirits 这一类）而是&ldquo;白葡萄酒&rdquo;；short drink 不是&ldquo;少量酒&rdquo;而&ldquo;浓酒&rdquo;，相反long drink 不是&ldquo;大量酒&rdquo;而是&ldquo;较淡的酒&rdquo;。The old part...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/156.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=156</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=156&amp;key=dfa55446</trackback:ping></item><item><title>肇庆时政翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/155.html</link><pubDate>Mon, 07 Nov 2011 02:02:53 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/155.html</guid><description><![CDATA[肇庆翻译时政翻译中的隐喻 　　纽马克把时政翻译体裁归之为&ldquo;表达型文本&rdquo;（expressive text）中的&ldquo;官方文告&rdquo;（authoritive statements），主要包括&ldquo;领导人的讲话、条例法令、政治法律文件、科学和哲学以及学术方面的权威著作&rdquo;等： 　　Typical authoritive statements are political speeches, documents etc., by ministers...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/155.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=155</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=155&amp;key=e71f37c4</trackback:ping></item><item><title>电气设备使用说明书</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/154.html</link><pubDate>Thu, 01 Sep 2011 01:49:04 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/154.html</guid><description><![CDATA[加中肇庆翻译公司说明书翻译包括：设备说明书、产品说明书、商品说明书、电子产品说明书、机械说明书、化工设备维修说明书、电气设备使用说明书、食品说明书、药品说明书、使用说明书、安装说明书、操作说明书翻译等。 加中肇庆翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类说明书翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译服务。 说明书翻译是加中肇庆翻译公司的擅长业务之一，说明书翻译不仅要求翻译语言精准，还要在专业术语上达到专业领域级别以上的水准，我们的说明书翻译译员都是...]]></description><category>专业英语翻译</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/154.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=154</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=154&amp;key=e8a0627e</trackback:ping></item><item><title>电气设备使用说明书</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/153.html</link><pubDate>Thu, 01 Sep 2011 01:49:04 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/153.html</guid><description><![CDATA[加中肇庆翻译公司说明书翻译包括：设备说明书、产品说明书、商品说明书、电子产品说明书、机械说明书、化工设备维修说明书、电气设备使用说明书、食品说明书、药品说明书、使用说明书、安装说明书、操作说明书翻译等。 加中肇庆翻译公司提供英语、日语、德语、韩语、法语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的各类说明书翻译服务，同时提供80余种世界小语种的翻译服务。 说明书翻译是加中肇庆翻译公司的擅长业务之一，说明书翻译不仅要求翻译语言精准，还要在专业术语上达到专业领域级别以上的水准，我们的说明书翻译译员都是...]]></description><category>专业英语翻译</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/153.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=153</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=153&amp;key=5625655a</trackback:ping></item><item><title>机械翻译词汇（5部分）</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/152.html</link><pubDate>Fri, 15 Jul 2011 20:26:56 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/152.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;加中翻译 机械翻译：&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; standard frequency 标准频率 　　standard frequency spectrum 标准频谱 　　standard isobaric surfaces 标准等压面 　　standard linear solid 标准线形固体 　　standard load 正常负载 　　standa...]]></description><category>机械翻译</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/152.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=152</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=152&amp;key=d1541340</trackback:ping></item><item><title>恋爱一族必备的英文口语</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/151.html</link><pubDate>Thu, 30 Jun 2011 02:21:12 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/151.html</guid><description><![CDATA[美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 　　也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔! 　　1. have a crush on 迷恋某人 　　A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I 　　can ask 　　him out this weekend. 　　A: 我最近好喜欢Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/151.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=151</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=151&amp;key=1eb4de0b</trackback:ping></item><item><title>法律常用语</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/150.html</link><pubDate>Wed, 22 Jun 2011 19:43:28 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/150.html</guid><description><![CDATA[draft 法案，草案&nbsp;&nbsp;&nbsp; Government bill 政府议案&nbsp;&nbsp;&nbsp; to pass a bill, to carry a bill 通过议案&nbsp;&nbsp;&nbsp; to enact a law, to promulgate a law 颁布法律&nbsp;&nbsp;&nbsp; ratification, confirmation 批准&nbsp;&nbsp;&nbsp; law enforcement 法律的...]]></description><category>法律翻译</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/150.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=150</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=150&amp;key=b62a3bf5</trackback:ping></item><item><title>肇庆专业英文网站翻译</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/149.html</link><pubDate>Thu, 09 Jun 2011 18:00:24 +0800</pubDate><guid>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/149.html</guid><description><![CDATA[加中肇庆翻译公司不仅具备高超的翻译技巧，而且精通HTML、JavaScript、asp、asp.net、Access、SQL、图像本地化以及网站本地化测试。同时，我们还能对翻译网站提出网站结构的优化、网站风格本地化、网站seo优化等方面的建议，并能为客户提供对网站相关的包括网站结构优化、网站风格优化、网站关键词优化等服务。 许多公司都拥有自己的网站，他们利用网站来进行宣传、产品资讯发布、肇庆专业翻译公司招聘等等。随着网页制作技术的流行，很多个人也开始制作个人主页，这些通常是制作者用来自我介绍、展...]]></description><category>专业英语翻译</category><comments>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/149.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=149</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.zqfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=149&amp;key=b5aa4081</trackback:ping></item></channel></rss>

